Disclosure ft. Sam Smith - Omen (Dillon Francis Remix) 歌詞翻譯



今天翻的這首是上次投票輸給Selena的
絕對一堆人是看封面投的
不是我在說,真的很糟糕
雖然這張的封面是長的比較奇怪
但也不能這樣啊QQ

這首歌原版基本上不算新歌
不過最近Dillon Francis把它翻出來重新Remix
又賦予它一個新生命
特別是副歌部分
完全是不同風格的歌
我個人比較喜歡這個版本
感覺起來比較有變化
(話說這首怎麼沒有Tiesto Edit版XDD)




I'm feeling something, something different
我有一種感覺, 一種不一樣的感覺
When you left, the picture changed
當你離開時, 四周的景色都變了
I was blinded, I'm not envisioned
我變得盲目, 我看不清楚四周
The same face in a different frame
一樣的臉龐, 卻是不一樣的景色

It's an omen
這是一種徵兆
Caught my baby crying
讓我的寶貝哭了
Saw the silver lining
但我看到了一線希望
It must be an omen
這肯定是某種徵兆
Needed you to show me
我需要你來告訴我
Without you I am lonely
如果沒有你在我會很孤單

My mind would rule my heart
我的理智指揮著我的心
I didn't pay attention to the light in the dark
我沒有注意到黑暗中那些許的光芒
It left me torn apart
這讓我像被撕裂一樣痛苦
But now I see your tears are an omen
但現在我將你的眼淚當作一種徵兆

Oh-oh-oh-omen
喔~這是種徵兆

You were waiting, I was vacant
你等待著, 我卻感到空虛
You left before my eyes
你從我的眼前離去
Then it hit me, you're relocating
這讓我受傷, 你卻依然選擇離開
And I need you by my side
我需要你在我身邊

It's an omen
這是一種徵兆
Caught my baby crying
讓我的寶貝哭了
Saw the silver lining
但看到了一線希望
It must be an omen
這肯定是某種徵兆
Needed you to show me
我需要你來告訴我
Without you I am lonely
如果沒有你在我會很孤單

My mind would rule my heart
我的理智指揮著我的心
I didn't pay attention to the light in the dark
我沒有注意到黑暗中那些許的光芒
It left me torn apart
這讓我像被撕裂一樣痛苦
But now I see your tears are an omen
但現在我將你的眼淚當作一種徵兆
\
Oh-oh-oh-omen
喔~這是種徵兆

But now I see your tears are an omen
但現在我將你的眼淚當作一種徵兆

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言