Justin Timberlake, Anna Kendrick - True Colors 歌詞翻譯
Anna Kendrick和Justin Timberlake為夢工廠的新作, Troll翻唱的版本
原版本是在1986由Cyndi Lauper演唱的同名作
跟原版那帶點瘋狂的感覺比起來
Justin Timberlake這個版本有種暖暖的Fu
雖然Anna Kendrick這次不像Cups一樣有很多獨唱的部分
不過也再次用歌聲向大家證明自己在演唱方面的才華
You with the sad eyes
你的眼神如此悲傷
Don't be discouraged
別感到氣餒
Oh I realize, it's hard to take courage
我明白的, 鼓起勇氣去面對一切很難
In a world full of people
在這個人來人往的世界裡
You can lose sight of it all
你大可以忽視這一切
And the darkness inside you
你心中的黑暗
Can make you feel so small
讓你感覺到自己有多麼渺小
Show me a smile then,
對我笑一個吧
Don't be unhappy,
然後別再這麼不開心
Can't remember when
忘了已經過了多久
I last saw you laughing
我已經好久沒看過你的笑容了
This world makes you crazy
這個世界讓你漸漸失去了理智
And you've taken all you can bear
如果你已經快承受不住
Just, call me up
盡管打通電話給我
'Cause I will always be there
因為我會永遠都在你身邊
And I see your true colors
我看見了你的本色
Shining through
如此地閃耀
I see your true colors
我發現了你真實的一面
And that's why I love you
那就是我愛你的原因
So don't be afraid to let them show
所以不需要害怕讓在它們展現在大家面前
Your true colors
你的本色
True colors are beautiful
你真實的一面是如此地美麗
I see your true colors
我看見了你的本色
Shining through
如此地閃耀
I see your true colors
我發現了你真實的一面
And that's why I love you
那就是我愛你的原因
So don't be afraid to let them show
所以不需要害怕讓在它們展現在大家面前
Your true colors
你的本色
True colors are beautiful
你真實的一面是如此地美麗
Like a rainbow
就像一道彩虹
Can't remember when
忘了已經過了多久
I last saw you laughing
我已經好久沒看過你的笑容了
This world makes you crazy
這個世界讓你漸漸失去了理智
And you've taken all you can bear
如果你已經快承受不住
Just, call me up
盡管打通電話給我
'Cause I will always be there
因為我會永遠都在你身邊
And I see your true colors
我看見了你的本色
Shining through
如此地閃耀
I see your true colors
我發現了你真實的一面
And that's why I love you
那就是我愛你的原因
So don't be afraid to let them show
所以不需要害怕讓在它們展現在大家面前
Your true colors
你的本色
True colors are beautiful
你真實的一面是如此地美麗
Like a rainbow
就像一道彩虹
同場加映
Live版
沒有留言:
張貼留言