Porter Robinson & Madeon - Shelter 歌詞翻譯

這首歌是我在KSHMR的歌單中看到的
好像也有被FIFA 17收進配樂中
(雖然我是不知道足球為什麼會用這種的)

這首歌的歌詞有兩種解釋
一個是字面上的,很溫暖感人的字
不過配上這封面感覺就像是某個G開頭的字
(絕對是Guys,想成其他母音的請去反省一下,壞透了)
另外一個是寫給一直以來支持他們的歌迷
不過考慮到這個解釋翻起來很麻煩比較沒那麼好看
所以我就寫在備註裡面



I could never find the right way to tell you
我想我永遠沒辦法找到一個適合的方式告訴你
Have you noticed I've been gone?
你有發現我已經離你而去了嗎?
Cause I left behind the home that you made me
因為我已經決定要離開這個妳為我建立的家
But I will carry it along
但你給的這份溫暖我會一直帶在身上

It's a long way forward, so trust in me
這將會是一條漫長的路, 所以請你相信我
I'll give them shelter like you've done for me
我會為那些需要幫助的人建一個安身之所, 就像妳為我所做的一切
And I know, I'm not alone, you'll be watching over us
而且我很明白,我並不孤單, 因為我知道你會在我身後照顧著我們
Until you're gone
直到你離開人世

When I'm older, I'll be silent beside you
當我變老了, 我會安靜地陪在你身邊
I know words won't be enough
我知道再多的詞永遠不夠我用來對你述說我的感覺
And they won't need to know the names on our faces
他們永遠不需要知道我們到底是誰
But they will carry on for us
但我知道他們會為了我們繼續下去,就像當初的我

It's a long way forward, so trust in me
這將會是一條漫長的路, 所以請你相信我
I'll give them shelter like you've done for me
我會為那些需要幫助的人建一個安身之所, 就像妳為我所做的一切
And I know, I'm not alone, you'll be watching over us
而且我很明白,我並不孤單, 因為我知道你會在我身後照顧著我們
Until you're gone
直到你離開人世











延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

3 則留言:

  1. 匿名12.10.16

    天啊 這首好好聽 感謝翻譯 :)

    回覆刪除
  2. 匿名19.12.16

    超好聽derrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrttrr

    回覆刪除
  3. 匿名24.12.17

    推 翻的比其他文章正確

    回覆刪除