ONE OK ROCK - I Was King 歌詞翻譯


這首收錄在ONE OK ROCK最新專輯Ambitions的新歌
一如往常將日式搖滾完美的融進美式搖滾中

 I Was King也是新專最近幾波主打中我最喜歡的
悲憤又帶點惆悵的感覺
將昔日王者的情懷表現的很鮮明


We said tonight
我們今晚立下了誓言
No going back
發誓要視死如歸
Nothing seems right
一切似乎都亂了套
Stuck in the past
被過去阻礙著

When am I, when am I
究竟我要等到什麼時候
Gonna start living?
才能開始真正的活著?
When am I, when am I
究竟我要等到什麼時候
Gonna move on?
才能讓停滯的人生向前邁進?
When am I, when am I
究竟我要等到什麼時候
Gonna kill this feeling?
才能停下這該死的感覺
When am I, when am I
究竟我要等到什麼時候
Gonna stop this dreaming?
才能從這惡夢中醒來

When I was king
當我還是個國王時
(I was king)
(我曾是個王者)
We had everything
我們擁有著一切

Don’t wanna go
一點也不想逃跑
I’m holding on tight
我正緊抓著僅有的希望
Something to live for
能讓我仰賴的希望之光
Make it our nights
照亮了我們的夜晚

(Shut down the sirens in our heads)
(停下在我們腦海中迴盪的警報)

When I was king
當我還是個國王時
(I was king)
(我曾是個王者)
We had everything
我們擁有著一切

If I go down
如果我走下這王座
I will go down fighting
我會開始挺身奮戰
I’ll go down
我會降臨在戰場上
Down like lightning
就像閃電一般落在戰場

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

7 則留言:

  1. 版主安安,
    (google這首歌的歌詞時剛好路過這版)
    我對歌詞的解讀剛好跟版主相反,我覺得這首歌不悲憤而且正面,
    正歌開始說的是主角正遇上低潮困境,
    他問自己要什麼時候才能擺脫困境?
    (副歌)主角:當我成了王擁有一切的時候
    (王是力量,無所畏懼,統領一切萬物,無所不能的象徵 就像神話裡眾神之王宙斯一樣)
    我不會逃跑 抱著希望咬緊牙關地面對
    當我成了王擁有一切的時候
    如果我陷入低潮困境 我會繼續奮戰 我會一直走下去 像雷電一樣擊毀困境
    (閃電火不正是宙斯的力量嘛?)
    I was king這首歌我很喜歡,帶給人面對困難的勇氣,
    我們也要成為自己人生裡的王,一直往前走下去,為自己勇敢的挺身奮戰~
    (MV的故事我也很喜歡)

    路人

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實我也是覺得蠻正面的诶XD
      (應該是我介紹隨便亂寫才會誤導人QQ)
      畢竟如果很負面的話就不會有副歌那段問句
      悲憤的部分主要是說目前主角陷在困境中那種力不從心的感覺
      不過你副歌那邊有點錯誤
      歌詞是用過去式,所以王是他以前的身分
      當然也感受的到他還是想要再次成為王者
      整首歌的大意有點類似越王在臥薪嘗膽那階段的心境:
      雖然目前處在低谷,但一等到機會就絕對要取回屬於自己的一切

      刪除
    2. 副歌的過去式我的理解是像"If+past simple tense"那樣的conditional,
      一種可能發生也可能不發生的假設狀況,
      我要成為王但不一定最後真的能成為王的不確定性,
      "面對低潮,我要成為王--能像王一樣的強大無畏地衝破困境"
      不過我更喜歡你說的臥薪嘗膽!XD

      一首歌每個人對它的解讀真的不盡相同,
      感謝讓我對這首歌得到不一樣的體會!

      刪除
    3. 樓上兩位都厲害👍,小的綜合你們的說法後得出這個結果……
      副歌之所以是過去式難道不就是說小時候嗎?那個時候無論是誰都能夠當王者啊……可是一當離開家以後面對種種困難的時候誰都會感慨小時候的自己啊……

      刪除
    4. 阿 聽你一說,
      讓我回想到自己小時候,
      真的是無畏無懼(還沒真正體驗過挫折所以不懂害怕吧?)的孩子王,
      人長大了反而不勇敢了怎麼會這樣?QQ
      嗚嗚嗚…新理解get!感謝

      刪除
    5. Wow,我還真的沒想過這種解法

      刪除
    6. 其實聽了這首歌好多次
      看了好多次歌詞,突然發現文中的"King" 其實也像是"Kid"的諧音 (他唱起來也超像XD)
      有了這想法後越聽越有感覺。

      從第一段開始,描述現在的自己被過去所束縛,彷彿死水般停滯的人生不知該如何舉步向前。
      副歌唱著 "When I was King(Kid) we had everything."
      彷彿就在大聲叫喚著潛藏在心中那個充滿勇氣,彷彿擁有世間的一切毫無保留的那個童年的自己。

      第二段主歌,感覺自己逐漸甦醒,抓緊心中那一絲光芒,讓心中的"King(Kid)" 再次成為信仰。

      最後一段 "If I go down I'll go down fighting"
      彷彿在說自己終於擁有了面對未來的勇氣,在心中的 King(Kid) 終於走下王座,像閃電一樣降落在人生的戰場上。

      換成 Kid 突然變得好勵志阿XDD!

      刪除