Skrillex & Team EZY (ft. NJOMZA) - Pretty Bye Bye 歌詞翻譯
我知道你是個麻煩
But I can't seem to get away
但我似乎沒辦法從你身邊離開
All the pleasure, all the pain
所有的歡笑, 所有的痛苦
Palm trees swaying in the rain
棕櫚樹還是依然在雨中搖擺著
All those times we stayed in
那些我們待在一起的日子
The way the smoke would fill the room
我們口中的煙擴散到整個房間
And we'd be dancing in the clouds
我們就像漫步在雲端
Like we had nothing to lose
無牽無掛的在雲上跳著舞
I haven't heard from you, it's been a long time
不知道已經多久了, 我已經好久沒聽見你的消息
Know that I hurt you, it stays on my mind
我知道我深深地傷害了你, 我心裡一直後悔著
Let me make it right
讓我有個彌補的機會好嗎?
We never said goodbye
我們還沒有好好地說再見
What you been thinking 'bout?
你心中在想些什麼?
你心中在想些什麼?
Know that we're worth the fight
我很清楚我們值得再次奮力一戰
我很清楚我們值得再次奮力一戰
So let me make it right
所以讓我把一切重新放上正軌吧
所以讓我把一切重新放上正軌吧
I might have had my doubts
我心中或許還存在著懷疑
我心中或許還存在著懷疑
Said some things I regret
重複著那些我後悔的事
重複著那些我後悔的事
If I could take it back
如果能重新來過
如果能重新來過
I wouldn't hesitate
我絕對不會再猶豫
我絕對不會再猶豫
We never said goodbye
我們還沒有好好地說再見
我們還沒有好好地說再見
Never said goodbye, baby
親愛的, 我們還來不及道別
親愛的, 我們還來不及道別
What you been thinking 'bout
你心中在想些什麼?
你心中在想些什麼?
You've been thinking'bout lately?
你最近心裡在想些甚麼?
你最近心裡在想些甚麼?
Know we're worth the fight
我很清楚我們值得再次奮力一搏
我很清楚我們值得再次奮力一搏
So let me make it right
所以讓我把一切重新放上正軌吧
所以讓我把一切重新放上正軌吧
It's been a long time
這些傷口已經痛的夠久了
So let
所以就讓我
So let me make it right
就讓我來彌補這些錯誤
I know you are trouble
我知道你是個麻煩
But I can't seem to get away
但我似乎沒辦法從你身邊離開
All the pleasure, all the pain
所有的歡笑, 所有的痛苦
Palm trees swaying in the rain
棕櫚樹還是依然在雨中搖擺著
All those times we stayed in
那些我們待在一起的日子
The way the smoke would fill the room
我們口中的煙擴散到整個房間
And we'd be dancing in the clouds
我們就像漫步在雲端
Like we had nothing to lose
無牽無掛的在雲上跳著舞
I haven't heard from you, it's been a long time
不知道已經多久了, 我已經好久沒聽見你的消息
Know that I hurt you, it stays on my mind
我知道我深深地傷害了你, 我心裡一直後悔著
Let me make it right
讓我有個彌補的機會好嗎?
We never said goodbye
我們還沒有好好地說再見
What you been thinking 'bout?
你心中在想些什麼?
你心中在想些什麼?
Know that we're worth the fight
我很清楚我們值得再次奮力一戰
我很清楚我們值得再次奮力一戰
So let me make it right
所以讓我把一切重新放上正軌吧
所以讓我把一切重新放上正軌吧
I might have had my doubts
我心中或許還存在著懷疑
我心中或許還存在著懷疑
Said some things I regret
重複著那些我後悔的事
重複著那些我後悔的事
If I could take it back
如果能重新來過
如果能重新來過
I wouldn't hesitate
我絕對不會再猶豫
我絕對不會再猶豫
We never said goodbye
我們還沒有好好地說再見
我們還沒有好好地說再見
Never said goodbye, baby
親愛的, 我們還來不及道別
親愛的, 我們還來不及道別
What you been thinking 'bout
你心中在想些什麼?
你心中在想些什麼?
You've been thinking'bout lately?
你最近心裡在想些甚麼?
你最近心裡在想些甚麼?
Know we're worth the fight
我很清楚我們值得再次奮力一搏
我很清楚我們值得再次奮力一搏
So let me make it right
所以讓我把一切重新放上正軌吧
所以讓我把一切重新放上正軌吧
It's been a long time
這些傷口已經痛的夠久了
We never said goodbye
我們還沒有好好地說再見
我們還沒有好好地說再見
Never said goodbye, baby
親愛的, 我們還來不及道別
親愛的, 我們還來不及道別
What you been thinking 'bout
你心中在想些什麼?
你心中在想些什麼?
You've been thinking'bout lately?
你最近心裡在想些甚麼?
你最近心裡在想些甚麼?
Know we're worth the fight
我很清楚我們值得再次奮力一搏
我很清楚我們值得再次奮力一搏
So let me make it right
所以讓我把一切重新放上正軌吧
所以讓我把一切重新放上正軌吧
It's been a long time
這些傷口已經痛的夠久了
沒有留言:
張貼留言