Cadmium - Melody (feat. Jon Becker) 歌詞翻譯


別幻想了


I can only imagine how it is to be with you
我只能想像和你在一起的生活會是怎樣
From the first day I saw your face I knew this love was true
從遇見你的那天開始我就知道這段愛絕對是真愛
But you‘re already taken, nothing I can do
但你卻已經依偎在別人懷中, 我無能為力
So I can only imagine, how it is to be with you
所以我只能一個人想像, 想像著我們在一起的情景

I can only imagine us both loving through the night
我只能想像著我們整晚廝守在一起
I can only imagine us together side by side
我只能想像著我們依靠在彼此身上的樣子
I can only imagine we‘re dancing in the moonlight
我只能想像我們在月光下漫舞
I can only imagine, I can only imagine
我只能想像, 我只能幻想

I want to know If you will be
我想知道你是否會
My favorite song 
成為我最喜歡的那首歌
My little melody
成為我最喜歡的那段旋律
If we could be A symphony
如果我們能交織成一首交響曲
Then we would be A perfect harmony
我想我們會是最完美的一段和弦

I don't want to live this way
我不想像這樣活著
I really wish we never knew
我真的希望我們倒不如從來沒見過面
Out of sight and out of mind, I don‘t want to be with you
久不見則情疏, 這樣我就不會再想著和你在一起
But the next time I saw your face, nothing I can do
但當我又一次看見你的臉龐時, 我無能為力
I just have to face the truth, all I want is to be with you
我只能面對現實, 我心中最想要的還是和你在一起

I can only imagine us both loving through the night
我只能想像著我們整晚廝守在一起
I can only imagine us together side by side
我只能想像著我們依靠在彼此身上的樣子
I can only imagine we‘re dancing in the moonlight
我只能想像我們在月光下漫舞
I can only imagine, I can only imagine
我只能想像, 我只能幻想

I want to know If you will be
我想知道你是否會
My favorite song 
成為我最喜歡的那首歌
My little melody
成為我最喜歡的那段旋律
If we could be A symphony
如果我們能交織成一首交響曲
Then we would be A perfect harmony
我想我們會是最完美的一段和弦

I want to know If you will be
我想知道你是否會
My favorite song 
成為我最喜歡的那首歌
My little melody
成為我最喜歡的那段旋律
If we could be A symphony
如果我們能交織成一首交響曲
Then we would be
我們會是

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言