grandson - 6:00 歌詞翻譯
你我之間並沒有什麼不同
We share the same sunshine from the same sky
我們都享受著同一片天空, 同一個太陽
When it rains, it rains on both you and I
而當大雨傾盆而下時, 你我同樣都會被淋濕
Gotta sink or swim, now it's do or die
不成功便成仁, 現在就是那種必須孤注一擲的時候
It goes "#bodybag"
你會看到, "#屍袋"
掛在腳趾上的標籤
寫著胸部中槍
"#bodybag"
"#屍袋"
Even when I'm on my last breath
就算我只剩最後一口氣也會繼續
Till we get reciprocity
會一直到我們真正建立互助關係為止
How can we stand by?
你要我們怎麼繼續袖手旁觀下去?
Yesterday, I turned on the TV
就在昨天, 我打開電視
I saw another man down
又看到了另一個人倒下
He was screaming
他呻吟著, 他求救著
他說他快無法呼吸
He held his hands high
他高舉了雙手
But then he got struck down
但不久之後他還是被槍殺了
Oh, he got struck down
喔, 他還是被槍殺了
I saw the body drop
我又看見一具屍體
On the 6 o'clock
在晚間6點的新聞上
I saw the body drop
我又看見一具屍體
On the 6 o'clock
在晚間6點的新聞上
Struck down, struck down
被槍殺了, 被槍殺了
There's no difference between you and I
你我之間並沒有什麼不同
Same space and time that we occupy
我們都活在同樣的空間中, 同樣的時間中
We all just looking for a piece of the pie
我們都只是為了溫飽努力著
We went blind, going eye for an eye
我們都被遮蔽了雙眼, 開始了刻薄的以眼還眼
"#bodybag"
"#屍袋"
Toe tag
掛在腳趾上的標籤
Shot in the chest
寫著胸部中槍
"#bodybag"
"#屍袋"
Even when I'm on my last breath
就算我只剩最後一口氣也會繼續
Till we get reciprocity
會一直到我們真正建立互助關係為止
How can we stand by?
你要我們怎麼繼續袖手旁觀下去?
Yesterday, I turned on the TV
就在昨天, 我打開電視
I saw another man down
又看到了另一個人倒下
He was screaming
他呻吟著, 他求救著
He can't breathe no more
他說他快無法呼吸
He held his hands high
他高舉了雙手
But then he got struck down
但不久之後他還是被槍殺了
Oh, he got struck down
喔, 他還是被槍殺了
I saw the body drop
我又看見一具屍體
On the 6 o'clock
在晚間6點的新聞上
I saw the body drop
我又看見一具屍體
On the 6 o'clock
在晚間6點的新聞上
Struck down, struck down
被槍殺了, 被槍殺了
I won't give no fucks
我不會對這狗屁視而不見
I won't take no shit
我不會接受你他媽的胡搞
Try to burn me down
你想試著把我燒死也無所謂
Get this whole place lit
就盡管讓這地方燃起熊熊烈火吧
I won't give no fucks
我不會對這狗屁視而不見
I won't take no shit
我不會接受你他媽的胡搞
They said they want war, this is it
他們想開戰, 我就奉陪到底
Let the body drop
讓他倒下吧
Then let the body drop
然後讓他們全倒下吧
Then let the body drop
然後讓他們全倒下吧
Then let the body drop
然後讓他們全倒下吧
沒有留言:
張貼留言