easy life - nightmares 歌詞翻譯
沒差
Who gives a fuck about my nightmares?
他媽有誰真的在乎過我晚上做的那些噩夢?
'Cause I can barely focus when I'm like this
因為我在這種狀況下根本不可能專心
And lately, forty winks would be just priceless
最近, 就算只是小睡一下對我來說都像用錢也買不到的東西
I wrestle with myself and with my vices
我不斷地跟自己還有那些壞習慣戰鬥
But no one gives a fuck about my nightmares
但他媽根本沒有任何人真的在乎過我晚上做的那些噩夢
But it's nothing you should worry yourself about
但你不需要感到自責
It's nothing you should worry yourself about
你真的不需要自責
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
在有人真的受傷前一切都沒什麼大不了的
I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
我會順便再在傷口上撒點鹽, 這樣我又會學到一課
But I don't need to know what's real or not no more
但我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
I don't need to know what's real or not no more
我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
Who gives a fuck about my nightmares?
他媽有誰真的在乎過我晚上做的那些噩夢?
No use to running when they're right there
逃避也沒用, 因為他們就是在那, 跑也跑不掉
Facedown on my pillow cause tonight there's no surprises
就這樣趴在枕頭上, 因為我很清楚今晚不會有什麼不同
You go ahead and get some sleep, I'll take the night shift
你會繼續享受睡眠, 而我會繼續熬著夜
No one gives a fuck about my nightmares
他媽沒人在乎我晚上做的那些惡夢
But it's nothing you should worry yourself about
但你不需要擔心什麼
It's nothing you should worry yourself about
你真的不需要擔心什麼
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
在有人真的受傷前一切都沒什麼大不了的
I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
我會順便再在傷口上撒點鹽, 這樣我又會學到一課
But I don't need to know what's real or not no more
但我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
I don't need to know what's real or not no more
我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
And now my best friends belling me like
我最好的朋友們打給我
(Hi) Hello (Hi) Hello (Hi)
(Hi) Hello (Hi) Hello (Hi)
What's your movements tonight?
你今晚過得怎樣?
Are you feeling alright?
你還好嗎?
Shall we try get a little bit
我們要不要再努力一下?
(High) Hello (Hello) Lemons (Hi)
(好嗨) Hello (Hello) 再來點藥(Hi)
I've never been so tired and lately, I don't feel quite right
我從來沒這麼累過, 而且最近我真的覺得不太對勁
But it's nothing you should worry yourself about
但你不需要擔心什麼
It's nothing you should worry yourself about
你真的不需要擔心什麼
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
在有人真的受傷前一切都沒什麼大不了的
I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
我會順便再在傷口上撒點鹽, 這樣我又會學到一課
But I don't need to know what's real or not no more
但我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
I don't need to know what's real or not no more
我已經不再需要去看清到底什麼才是真實的
Everybody on the late-night shift, everybody on a brink of crisis
每個人都熬著夜, 每個人都在崩潰邊緣
Ain't nobody wanna feel like this
沒有任何人會喜歡這感覺
Everybody on the late-night shift, everybody on the brink of crisis
每個人都熬著夜, 每個人都在崩潰邊緣
No one gives a fuck about my nightmares
他媽沒人在乎我晚上做的那些惡夢
But it's nothing you should worry yourself about
但你真的什麼都不需要擔心
沒有留言:
張貼留言