Avril Lavigne - Sk8er Boi 歌詞翻譯


最近找了幾張很久沒聽的專輯出來聽
然後聽到這首心中突然感慨了起來
想當初第一次聽這首歌的時候還只是個國中生
現在已經變成這樣了
當初的領帶公主現在也不再帶領帶了
曾經的少女現在也已經離了兩次婚
(可是她還是我心中的第一)

雖然說這首已經是10幾年前的歌了
不過就現在來說也還算是一首品質不錯的歌
編曲雖然沒有很複雜
(人家當初也還不到20)
但是有著現在很多歌缺少的部分,靈魂
可能和這首歌背後的故事有點關係吧
從歌詞可以很清楚的感受到那個有點幼稚的叛逆感



He was a boy.
他那時是個男孩
She was a girl.
那時是個女孩
Can I make it anymore obvious?
我說的夠明白了吧?
He was a punk.
他是個龐克小子
She did ballet.
而她是跳芭蕾的
What more can I say?
我還能說什麼?

He wanted her.
他喜歡她
She'd never tell.
而她從來沒跟別人說過
Secretly she wanted him as well.
其實她心裡也有點喜歡他
And all of her friends stuck up their nose.
但她的所有朋友們都對他嗤之以鼻
They had a problem with his baggy clothes.
她們對他那身邋遢的衣服很有意見

He was a skater boy.
他是個滑板小子
She said, "See ya later, boy."
她說, "謝謝再聯絡吧你"
He wasn't good enough for her.
那時的他配不上她
She had a pretty face but her head was up in space.
她有張漂亮的臉蛋,但她的眼光似乎高到外太空去了
She needed to come back down to earth.
她非常需要看清現實

Five years from now, she sits at home feeding the baby.
五年過了,她坐在家裡餵孩子
She's all alone.
她有點寂寞
She turns on TV and guess who she sees?
她打開了電視, 猜猜她看到了什麼?
Skater boy rockin' up MTV.
那個滑板小子在MTV的舞台上表演
She calls up her friends.
她打了通電話給她的朋友們
They already know.
她們早就知道了
And they've all got tickets to see his show.
而且她們全都買了票要去看他表演
She tags along,
她也跟著去了
Stands in the crowd,
站在人群中
Looks up at the man that she turned down.
看著當初被她拒絕的那個男人

He was a skater boy.
他是個滑板小子
She said, "See ya later, boy."
她說, "謝謝再聯絡吧你"
He wasn't good enough for her.
那時的他配不上她
Now he's a superstar
現在的他是個超級巨星
Slammin' on his guitar
在舞台上刷著他的吉他
Does your pretty face see what he's worth?
你那張漂亮的臉蛋真的了解他的價值嗎?

Sorry, girl, but you missed out.
很抱歉,小美人,你已經沒有機會了
Well, tough luck, that boy's mine now.
告訴你個壞消息吧,他現在是我的了
We are more than just good friends.
我們不只是好朋友
This is how the story ends.
這就是故事的結局
Too bad that you couldn't see...
真可惜你沒機會看見
See that man that boy could be.
看見那個男孩到底能成為怎麼樣的人
There is more than meets the eye,
我看見的不只是他的外表
I see the soul that is inside.
我能清楚看見他的靈魂

He's just a boy, and I'm just a girl.
他就只是個男孩,而我就只是個女孩
Can I make it anymore obvious?
還需要我再多說什麼嗎?
We are in love.
我們愛著彼此
Haven't you heard how we rock each other's world?
你難道聽不見我們撼動對方世界的聲音嗎?

I'm with the skater boy.
我和一個滑板小子在一起
I said, "See ya later, boy."
我說, "嘿,等會見"
I'll be backstage after the show.
我會在後台等著
I'll be at the studio singing the song we wrote
我會在錄音室裡唱著我們一起寫的歌
About a girl you used to know.
那首關於一個你曾經認識的女孩的歌


延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言