Twenty One Pilots - Heathens 歌詞翻譯
這首歌已經出很久了
但老實說我剛開始聽其實不太喜歡
感覺有點詭異
(歌迷別打我QQ)
最近開始有一些Remix出來
聽一聽之後發現有點洗腦就決定翻一翻
翻完之後才發現
原版那種詭異感才是這首歌的精隨
(或許就像歌詞最後說的,我也變成異類了...)
PS:
*就Twenty One Pilots的意思來看,friends是指那些核心歌迷
至於為什麼會把他們稱為異類
是因為Twenty One Pilots的歌詞都比較偏向寫給那種心靈受過傷的人
而那些人通常會被社會上所歧視,針對
對應到古代就等於是Heathens, 異教徒
*第二段的murderer有兩種意思
一個是我翻譯用的殺人犯
(應該說另外一個意思翻起來比較沒那麼好看)
另一個來自聖經,大致上就是我們說的"反社會人格"患者
就Twenty One Pilots的原意來看實際上比較偏向第二種意思
*不斷重複的那4句歌詞有兩種相反的解讀
一個是給newcomers, 就像字面上一樣
另一個是給friends(也就是那群異類), 警告他們別傷害newcomers
All my friends are heathens, take it slow
我的朋友全都是群異類,但別太緊張
Wait for them to ask you who you know
先讓他們好好認識你
Please don't make any sudden moves
千萬不要妄下定論
You don't know the half of the abuse
你不懂那會造成多麼痛的傷口
Welcome to the room of people
歡迎加入這個大家庭
Who have rooms of people that they loved one day
這裡的每個人也曾經跟你一樣被某個人愛著
Locked away
但那些都已經是過去了
Just because we check the guns at the door
雖然我們手無寸鐵
Doesn't mean our brains will change from hand grenades
但這不代表我們會忘記那令人上癮的火藥味
You're loving on the psychopath sitting next to you
你會愛上你身旁坐的這個瘋子
You're loving on the murderer sitting next to you
你會愛上你身旁坐的這個殺人犯
You'll think, “How'd I get here, sitting next to you?"
你或許會想,"我為什麼會來這種鬼地方,跟你這種人坐在一起?"
But after all I've said, please don't forget
但請別忘記我之前說的,別妄下結論
All my friends are heathens, take it slow
我的朋友全都是群異類,但別太緊張
Wait for them to ask you who you know
先讓他們好好認識你
Please don't make any sudden moves
千萬不要妄下定論
You don't know the half of the abuse
你不懂那會造成多麼痛的傷口
We don't deal with outsiders very well
我們不懂怎麼跟陌生人相處
They say newcomers have a certain smell
他們說新來的那些人身上有種說不上來的感覺
You have trust issues, not to mention
更別說要讓他們信任你了
They say they can smell your intentions
他們說自己已經看破你的企圖
You're loving on the freakshow sitting next to you
你會愛上你身旁坐的這個怪胎
You'll have some weird people sitting next to you
你身旁會坐著一堆怪人
You'll think “How did I get here, sitting next to you?"
你或許會想,"我為什麼會來這種鬼地方,跟你們這種人坐在一起?"
But after all I've said, please don't forget
但請別忘記我之前說的,別妄下結論
(Watch it, watch it)
(注意)
All my friends are heathens, take it slow
我的朋友全都是群異類,但別太緊張
Wait for them to ask you who you know
先讓他們好好認識你
Please don't make any sudden moves
千萬不要妄下定論
You don't know the half of the abuse
你不懂那會造成多麼痛的傷口
All my friends are heathens, take it slow
我的朋友全都是群異類,但別太緊張
Wait for them to ask you who you know
先讓他們好好認識你
Please all my friends are heathens, take it slow
我的朋友全都是群異類,請不要太緊張
Wait for them to ask you who you know
先讓他們好好認識你
Why'd you come, you knew you should have stayed
你為什麼要來這裡?你很清楚自己不該輕舉妄動
(It's blasphemy)
(無知的闖入是種褻瀆)
I tried to warn you just to stay away
我已經試著警告過你別輕舉妄動
And now they're outside ready to bust
而現在一切都太遲了
It looks like you might be one of us
看來你似乎也是我們的一份子
好棒!
回覆刪除