Ella Vos - White Noise 歌詞翻譯


這首我第一次聽的時候整個超想哭
很悲傷. 很有共鳴的一首歌

White Noise是白噪
如果年代比較久遠或是常熬夜的人應該會聽過
就是電視台關台那種"嘶~~"的聲音
有隔離其他噪音的效果
而像歌詞說的那樣一直聽這種噪音其實是很不正常的
不過我也曾經像那樣整天戴著耳機卻沒有播任何歌
如果要問這麼做有什麼意義的話
我只能說在某些情況下
這種噪音比起周遭和其他人的聲音要好聽多了
(想試試看的話可以聽下面這種比較好聽一點的白噪)

PS:
high horse有點類似傲慢, 高高在上的感覺
簡單來說就是自以為是的優越感



Pushing against the grain
將桌上的飯菜推到一旁
Watch the clock tick and fade
看著牆上時間一分一秒的流逝
Pray for a different scene
祈求著一個截然不同的景色
We can ask but won't receive
我們可以許下無數願望, 因為沒有一個會真的實現

But you apologize over and over
但你只是一次又一次的道歉
You don't want to hear
你一點也不想聽我的心聲

Cause it's all white noise swallowing me
因為現在的我選擇被白噪吞噬殆盡
Taking your high horse and I'll be free
你就繼續在你的王座上待著, 這樣我會覺得自由一點
Cause it's all white noise swallowing me
因為現在的我選擇被白噪吞噬殆盡
Maybe we'll know why eventually
或許總有一天我們會知道是什麼原因讓我們變成現在這樣

We see through the stars
我們看著流星
Burning in the atmosphere
看著它們在大氣中燃燒
Down on the boulevard
然後就這樣墜落到地面上
Tell me what I want to hear
你願意對我說那些我一直想聽的話嗎?

But you apologize over and over
但你只是一次又一次的道歉
You don't want to know
你一點都不想了解我的內心

Cause it's all white noise swallowing me
因為現在的我選擇被白噪吞噬殆盡
Taking your high horse and I'll be free
你就繼續在你的王座上待著, 這樣我會覺得自由一點
Cause it's all white noise swallowing me
因為現在的我選擇被白噪吞噬殆盡
Maybe we'll know why eventually
或許總有一天我們會知道是什麼原因讓我們變成現在這樣





延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言