Crywolf - The Home We Made Pt. II (feat. Maigan Kennedy) 歌詞翻譯
別再呆站著了
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
I hear your footsteps in the hallway
我在走廊上聽見你的腳步聲
我在走廊上聽見你的腳步聲
Your presence won't leave this place
你的存在不會從這裡消失
你的存在不會從這裡消失
This house has worlds inside it's walls
這道圍牆內有著我們自己的世界
這道圍牆內有著我們自己的世界
In the back room, on the last night
昨天晚上, 在後面的房間中
昨天晚上, 在後面的房間中
I heard you crying for life
我聽見你正在哭訴生活的殘酷
我聽見你正在哭訴生活的殘酷
The smoke was pouring through the halls
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
我想我們或許能拯救我們自己
This house has worlds inside it's walls
這道圍牆內有著我們自己的世界
這道圍牆內有著我們自己的世界
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
我想我們或許能拯救我們自己
The smoke was pouring through the halls
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
我想我們或許能拯救我們自己
But they shot us down
但他們又再次將我們擊倒
但他們又再次將我們擊倒
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
我想我們或許能拯救我們自己
Don't stand again
所以別再呆站著了
所以別再呆站著了
They're coming up slow
他們來的太慢
他們來的太慢
We're falling quickly
我們墜落的太快
我們墜落的太快
Your hand's in mine, but it's slipping day by day
雖然你現在還緊緊握著我的手, 但它們正一天天的鬆開
雖然你現在還緊緊握著我的手, 但它們正一天天的鬆開
Love, there is violence in this fall
愛情, 它在這個秋天碰到了障礙
愛情, 它在這個秋天碰到了障礙
I hear your whispers fading further
你的聲音離我越來越遠
你的聲音離我越來越遠
You touch my hand,
你碰了我的手
你碰了我的手
You see how all my broken pieces are painted on the walls
然後你終於看見我留在牆上那些心碎的痕跡
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
This house has worlds inside it's walls
這道圍牆內有著我們自己的世界
這道圍牆內有著我們自己的世界
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
The smoke was pouring through the halls
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
那些煙帶著你的哭聲穿過了客廳
And I thought maybe we could save ourselves
我想我們或許能拯救我們自己
我想我們或許能拯救我們自己
But they shot us down
但他們又再次將我們擊倒
但他們又再次將我們擊倒
They shot us down
他們又再次將我們擊倒
他們又再次將我們擊倒
沒有留言:
張貼留言