IZII - Birds (feat. The Powder Room) 歌詞翻譯
‘Cause you and I, we made a pact for life
因為你和我, 我們早就為我們的人生定下了契約
因為你和我, 我們早就為我們的人生定下了契約
Turn it up forever
一張永久有效的契約
一張永久有效的契約
We signed our names in blood diamond dust together
我們用靈魂和血液在這份契約上簽下我們的名字
我們用靈魂和血液在這份契約上簽下我們的名字
'Cause you and I don't give a fuck
因為你和我根本不把其他人的話當作一回事
因為你和我根本不把其他人的話當作一回事
They know we're double trouble
他們也很清楚我們就是個問題兒童
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
我們要繼續堅持下去
我們要繼續堅持下去
I would fight your battles
我會為了你奮力一搏
我會為了你奮力一搏
Even with my broken bones
就算我已經遍體鱗傷也一樣
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
所以我們要繼續堅持下去
所以我們要繼續堅持下去
Birds of a feather
因為我們是同一種人
因為我們是同一種人
There's no one else that can deal with my dysfunction
再也不會有其他人能彌補我的缺陷
再也不會有其他人能彌補我的缺陷
'Cause you and I get wild
因為我們兩個將會變的更加瘋狂
因為我們兩個將會變的更加瘋狂
Too late to change this girl interrupted
任何人都來不及阻止這女孩的改變
任何人都來不及阻止這女孩的改變
I'd do time, Spend my last dime, give you my place in heaven
我願意犧牲我剩下的人生來將我在天堂的預訂席讓給你
我願意犧牲我剩下的人生來將我在天堂的預訂席讓給你
'Cause you and I rule a life of dreams and destruction
因為我們已經主宰了這個充滿幻想和幻滅的人生
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
我們要繼續堅持下去
我們要繼續堅持下去
I would fight your battles
我會為了你奮力一搏
我會為了你奮力一搏
Even with my broken bones
就算我已經遍體鱗傷也一樣
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
所以我們要繼續堅持下去
所以我們要繼續堅持下去
Birds of a feather
因為你是我在這世界上唯一的同類
因為你是我在這世界上唯一的同類
how many people wanna see me fall
有多少人想看見我失敗?
有多少人想看見我失敗?
(how how many people? how many how many?)
(有多少? 究竟有多少?)
(有多少? 究竟有多少?)
How many wait until I loose it all
究竟在我得到想要的一切之前還要等多久?
究竟在我得到想要的一切之前還要等多久?
(how how many people? how many how many?)
(有多少? 究竟有多少?)
(有多少? 究竟有多少?)
How many haters wanna see us fight
有多少酸民想看我們吵架?
有多少酸民想看我們吵架?
(how how many people? how many how many?)
(有多少? 究竟有多少?)
(有多少? 究竟有多少?)
How many people wanna see me cry?
有多少人想看見我流淚的樣子?
有多少人想看見我流淚的樣子?
(how how many people? how many how many?)
(有多少? 究竟有多少?)
(有多少? 究竟有多少?)
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
所以我們要繼續堅持下去
所以我們要繼續堅持下去
I would fight your battles
我會為了你奮力一搏
我會為了你奮力一搏
Even with my broken bones
就算我已經遍體鱗傷也一樣
You know it ain't easy
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
你很清楚這條路不可能會走得很輕鬆
We gotta keep holding on
所以我們要繼續堅持下去
所以我們要繼續堅持下去
Birds of a feather
因為我們是同一種人
因為我們是同一種人
這首超級毒
回覆刪除搭配你的翻譯
一級毒品了