EDEN - Gravity 歌詞翻譯
I wanted you to be the reason I close my eyes
我想要你成為我闔上雙眼的理由
我想要你成為我闔上雙眼的理由
But I can't sleep
但我無法入眠
但我無法入眠
And oh God, I wanted to be your high
老天保佑, 我也希望自己能成為你的理由
老天保佑, 我也希望自己能成為你的理由
But everything I said, it went unheard
但我所說的每一個字, 似乎都進不了你的耳中
但我所說的每一個字, 似乎都進不了你的耳中
And everything you saw with eyes straight blurred
你眼中所見的一切似乎都蒙上了層紗
你眼中所見的一切似乎都蒙上了層紗
Became our downfall
而那也成了我們走向毀滅的原因
而那也成了我們走向毀滅的原因
'Cause you say I drink and I smoke and I talk too much
因為你說我喝太多, 我抽太多, 我說太多
因為你說我喝太多, 我抽太多, 我說太多
But I know you lied when you said that you just gotta go and save yourself
但我很清楚你說自己必須離開我, 必須挽回你自己的人生是在騙我
So hear me out
所以聽我說
So hear me out
所以聽我說
You know everybody talks, girl
你知道每個人都有把真心話說出口的時候
你知道每個人都有把真心話說出口的時候
And it means nothing 'till you let it
而那些話少了聽眾就一點意義也沒有
而那些話少了聽眾就一點意義也沒有
But if you keep second guessing then there's only gonna be one end
但如果你對那些話抱持著懷疑, 那麼等著你的只會是一個提早來臨的結局
但如果你對那些話抱持著懷疑, 那麼等著你的只會是一個提早來臨的結局
But you can leave if you really want to
但如果你真的想離開就離開吧
但如果你真的想離開就離開吧
And you can run if you feel you have to
如果你真的覺得自己必須要逃開就走吧
如果你真的覺得自己必須要逃開就走吧
Now I'll be fine if you ever ask me
如果你問我現在過得怎樣, 我會跟你說我一點事也沒有
如果你問我現在過得怎樣, 我會跟你說我一點事也沒有
I know it's hard, but no one said it's easy
我知道這很難, 但也從來沒有人說過這是件輕鬆的事
我知道這很難, 但也從來沒有人說過這是件輕鬆的事
Falling's easy
放任自已墜入情網是件輕而易舉的事
放任自已墜入情網是件輕而易舉的事
But there's only one way up
但要擺脫它卻只有唯一的一條路
So I have been thinking that I think too much
所以我一直想著自己是不是想太多了
所以我一直想著自己是不是想太多了
And I can't sleep, but I can dream of us
我沒辦法入睡, 但我卻能清楚的夢見我們倆
我沒辦法入睡, 但我卻能清楚的夢見我們倆
And I've been seeing shit like horror cuts
而我也見過太多混亂的場面, 像是我們之間的爭執
而我也見過太多混亂的場面, 像是我們之間的爭執
It's burning down, I gotta drown this out
那燃燒著我的心, 我就快被淹死在這些回憶之中
那燃燒著我的心, 我就快被淹死在這些回憶之中
And you said you need me to let this go
而你說你希望我能讓這些事訴諸流水
而你說你希望我能讓這些事訴諸流水
But it's who I am, or am I just losing it
但正是那些事造就現在的我, 還是說我也快要失去他們了
但正是那些事造就現在的我, 還是說我也快要失去他們了
因為是你說要一起向下跳的, 但卻只有我做了, 而那似乎那就是一切的原因
'Cause you say I drink and I smoke and I talk too much
因為你說我喝太多, 我抽太多, 我說太多
因為你說我喝太多, 我抽太多, 我說太多
But I know you lied when you said that you just gotta go and save yourself
但我很清楚你說自己必須離開我, 必須挽回你自己的人生是在騙我
So hear me out
所以聽我說
So hear me out
所以聽我說
You know everybody talks, girl
你知道每個人都有把真心話說出口的時候
你知道每個人都有把真心話說出口的時候
And it means nothing 'till you let it
而那些話少了聽眾就一點意義也沒有
而那些話少了聽眾就一點意義也沒有
But if you keep second guessing then there's only gonna be one end
但如果你對那些話抱持著懷疑, 那麼等著你的只會是一個提早來臨的結局
但如果你對那些話抱持著懷疑, 那麼等著你的只會是一個提早來臨的結局
But you can leave if you really want to
但如果你真的想離開就離開吧
但如果你真的想離開就離開吧
And you can run if you feel you have to
如果你真的覺得自己必須要逃開就走吧
如果你真的覺得自己必須要逃開就走吧
And I can drink if I feel I have to
因為如果我真的覺得必須靠酒精來麻醉自己我也會無節制的喝
因為如果我真的覺得必須靠酒精來麻醉自己我也會無節制的喝
I know it's hard, but I can't feel like I used to
我知道這很難做到, 但我真的沒辦法回到從前
我知道這很難做到, 但我真的沒辦法回到從前
Like I used to
沒辦法像以前的我一樣去面對我們的關係
沒辦法像以前的我一樣去面對我們的關係
'Cause I used to defy gravity
因為以前的我會試著去抵抗這重力
因為以前的我會試著去抵抗這重力
Defy gravity
會試著去抵抗這重力
會試著去抵抗這重力
Goodbyes keep dragging me
但你的"再見"不停的將我往下拉
但你的"再見"不停的將我往下拉
Down
拉至深淵
拉至深淵
And I'm fighting gravity
而我現在正在跟這重力對抗
而我現在正在跟這重力對抗
Defying gravity
我試著去抵抗重力
我試著去抵抗重力
I tried but I keep falling
我盡力了, 但還是不停的向下墜
我盡力了, 但還是不停的向下墜
'Cause falling's easy
因為放任自已墜入情網是件輕而易舉的事
因為放任自已墜入情網是件輕而易舉的事
But it only brings you down
但那只會將你帶入深淵
但那只會將你帶入深淵
沒有留言:
張貼留言