Avril Lavigne - I'm With You 歌詞翻譯


Loneliness


I'm standing on a bridge
我一個人站在橋上
I'm waiting in the dark
我一個人在這黑暗中等著
I thought that you'd be here by now
我以為你會出現在我眼前
There's nothing but the rain
可是等著我的只有不斷打在身上的細雨
No footsteps on the ground
地上也沒有任何腳印
I'm listening but there's no sound
我傾聽著呼叫聲但卻什麼也沒聽見

Isn't anyone trying to find me?
真的沒有人在試著找我嗎?
Won't somebody come take me home?
真的沒有人會來帶我回家嗎?

It's a damn cold night
這真是個該死的寂寞夜晚
Trying to figure out this life
真的想知道這種人生到底有什麼意義
Won't you take me by the hand? Take me somewhere new
你願不願意牽起我的手? 帶我到一個沒有人認識我的地方
I don't know who you are, but I
我不知道你是誰, 但我
I'm with you, I'm with you
我知道我正在你身邊

I'm looking for a place
我在尋找一個安身之所
I'm searching for a face
我在尋找一個依靠
Is anybody here I know
這裡真的有我的朋友嗎?
'Cause nothing's going right
因為沒有一件事順心
And everything's a mess
一切都是一團遭
And no one likes to be alone
沒有人會喜歡孤單一個人

Isn't anyone trying to find me?
真的沒有人在試著找我嗎?
Won't somebody come take me home?
真的沒有人會來帶我回家嗎?

It's a damn cold night
這真是個該死的寂寞夜晚
Trying to figure out this life
真的想知道這種人生到底有什麼意義
Won't you take me by the hand? Take me somewhere new
你願不願意牽起我的手? 帶我到一個沒有人認識我的地方
I don't know who you are, but I
我不知道你是誰, 但我
I'm with you, I'm with you
我知道我正在你身邊

Oh, why is everything so confusing
為什麼一切都那麼令人困惑
Maybe I'm just out of my mind
或許我只是瘋了

It's a damn cold night
這真是個該死的寂寞夜晚
Trying to figure out this life
真的想知道這種人生到底有什麼意義
Won't you take me by the hand? Take me somewhere new
你願不願意牽起我的手? 帶我到一個沒有人認識我的地方
I don't know who you are, but I
我不知道你是誰, 但我
I'm with you, I'm with you
我知道我正在你身邊

Take me by the hand
牽起我的手
Take me somewhere new
帶我到一個沒有人認識我的地方
I don't know who you are, but I
我不知道你是誰, 但我
I'm with you, I'm with you
我知道我正在你身邊
I'm with you
我正在你身邊


延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言