REZZ x Isqa - Psycho 歌詞翻譯


Maybe this world is another planet's hell



Norman Bates:
"It's not as if she were a... maniac, a raving thing
她不是...瘋子或者說某種鬼吼鬼叫的東西
She just goes... a little mad sometimes
她只是有點...只是有時候會有點失控
We all go a little mad sometimes"
每個人都會有那種失控的時候"

"You understand that I don't hate her. 
你要明白, 我並不討厭她
I hate what she's become. 
我討厭的是她將要變成的東西
I hate the illness."
我討厭的是這該死的病

Marion: 
"Wouldn't it be better if you put her... someplace?"
如果你把她送去...某些地方, 情況不是就會不一樣了嗎?

"You mean an institution? A madhouse?"
你是說那些安置機構? 瘋人院?

Put her in some place?
要把她丟在某個地方?

Marion: 
I am sorry-
我很遺憾
She's hurting you
不過她正在傷害你

With western eyes and serpents' breath
透過這些虛假的關注和施捨
我們的靈魂得以安息
But I'm aching at the view
但同時我的心也正淌著血
Yes I'm breaking at the seams just like you
沒錯, 我的心也跟你一樣正在被撕裂著

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言