Katelyn Tarver - Labels 歌詞翻譯
我一直都是那種還不錯的類型, 還不錯的人
The sorry excuse me I don’t wanna fight type, no lie
很抱歉我不是要戰個性什麼的, 我是說真的
很抱歉我不是要戰個性什麼的, 我是說真的
I've let the criticism and the talk win, talking
我一直默默接受那些批評, 那些爭執
我一直默默接受那些批評, 那些爭執
Telling myself I'm no good, I'm a has been
我告訴自己說我並不夠好, 我已經不再受歡迎
我告訴自己說我並不夠好, 我已經不再受歡迎
But that's then and this is now
但那都已經是過去式了
但那都已經是過去式了
I've made up my mind
我已經下定決心
我已經下定決心
Oh, I won't apologize, no
我不會再道歉
我不會再道歉
I've made up my mind
我已經下定決心
我已經下定決心
Oh, I'm taking back my time, like
我要要回屬於我的時間
Shut up, listen now
閉嘴, 安靜聽著
閉嘴, 安靜聽著
I guess you forgot
我猜你大概忘了
我猜你大概忘了
I don't belong in your box
我並不是你的所有物
我並不是你的所有物
Baby, I'm getting tired walking this wire
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
Don't mistake the southern smile on my face
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
I've come too far to play games
我才不跟你繼續玩這場遊戲
我才不跟你繼續玩這場遊戲
Baby, it's off the table
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
I'm done with all these labels
我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠這些無聊的標籤
I'm done with, I'm done with, I'm done with all these labels, labels
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
I've been the low threat, safe bet
我一直都是乖乖牌, 安全牌
我一直都是乖乖牌, 安全牌
Way too caught up with the pressure to impress, so stressed
為了給別人一個好印象給了自己太多壓力, 真的太緊繃
為了給別人一個好印象給了自己太多壓力, 真的太緊繃
I've let the highs and the lows keep me quiet, silent
我一直被那些高峰和低谷給消了音, 一句話都不敢說
我一直被那些高峰和低谷給消了音, 一句話都不敢說
Stayed in the shadow all sweet and compliant
只會躲在陰影底下, 品嘗著甜蜜和忍受著一切
只會躲在陰影底下, 品嘗著甜蜜和忍受著一切
But that's then and this is now
但那都已經是過去式了
但那都已經是過去式了
I've made up my mind
我已經下定決心
我已經下定決心
Oh, I won't apologize, no
我不會再道歉
我不會再道歉
I've made up my mind
我已經下定決心
我已經下定決心
Oh, I'm taking back my time, like
我要要回屬於我的時間
Shut up, listen now
閉嘴, 安靜聽著
閉嘴, 安靜聽著
I guess you forgot
我猜你大概忘了
我猜你大概忘了
I don't belong in your box
我並不是你的所有物
我並不是你的所有物
Baby, I'm getting tired walking this wire
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
Don't mistake the southern smile on my face
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
I've come too far to play games
我才不跟你繼續玩這場遊戲
我才不跟你繼續玩這場遊戲
Baby, it's off the table
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
I'm done with all these labels
我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠這些無聊的標籤
I'm done with, I'm done with, I'm done with all these labels, labels
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
I've made up my mind
我已經下定決心
我已經下定決心
I'm better now, I'm ready now, forget about
現在我好多了, 我已經準備好開始另一段旅程, 所以忘了吧
現在我好多了, 我已經準備好開始另一段旅程, 所以忘了吧
The girl you knew
忘了那個曾經在你身邊的女孩吧
忘了那個曾經在你身邊的女孩吧
I'm taking what’s mine
我要拿回本該屬於我的一切
我要拿回本該屬於我的一切
Don't stop me now, I'm coming out
別想阻止我, 我要走了
別想阻止我, 我要走了
I'm saying it straight to your face like
我會當著你的面說出來, 就像...
Shut up, listen now
閉嘴, 安靜聽著
閉嘴, 安靜聽著
I guess you forgot
我猜你大概忘了
我猜你大概忘了
I don't belong in your box
我並不是你的所有物
我並不是你的所有物
Baby, I'm getting tired walking this wire
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
寶貝, 我已經受夠繼續走在這條鋼索上
Don't mistake the southern smile on my face
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
別誤解了我臉上這燦爛的笑容
I've come too far to play games
我才不跟你繼續玩這場遊戲
我才不跟你繼續玩這場遊戲
Baby, it's off the table
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
寶貝, 我們已經沒什麼好說的
I'm done with all these labels
我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠這些無聊的標籤
I'm done with, I'm done with, I'm done with all these labels, labels
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
Baby, it's off the table
寶貝, 已經沒什麼好說的
寶貝, 已經沒什麼好說的
I'm done with all these labels
我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠這些無聊的標籤
I'm done with, I'm done with, I'm done with all these labels, labels
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠了, 我已經受夠這些無聊的標籤
Baby, it's off the table
寶貝, 已經沒什麼好說的
寶貝, 已經沒什麼好說的
I'm done with all these labels
我已經受夠這些無聊的標籤
我已經受夠這些無聊的標籤
沒有留言:
張貼留言