Big Wild - Aftergold feat. Tove Styrke 歌詞翻譯


等我以後有錢了, 我就...



(want some of that green rain)
(想讓鈔票像雨一樣降下來)

Now think about it how cool it would it be
現在試著想像一下
To have diamonds on the soles of my feet
如果腳下能鋪滿金銀珠寶會有多屌
But I worn these sneakers since I was 13
但可惜的是我腳下這雙球鞋從我13歲穿到現在
It's just cruel, it ain't sweet
事實就是這麼殘酷, 事實就是讓人笑不出來
Count my blessings easily
所以我很快就學會滿足現況
It goes 3, 2, 1, me
那慾望卻開始在腦中響起, 3, 2, 1

You want some of that green rain?
你想要像雨一樣多的錢嗎?
That chi-kaching, chi-kaching
那多到數不清的錢
You want a 20 karat ball and chain?
你想要在身上加個20克拉的束縛嗎?
Kaching, Kaching
錢錢, 錢錢
You want a pilot and a jet plane?
你想要專屬的噴射機和機組人員嗎?
They go a chi-kaching, chi-kaching
那可要花上一大筆錢呢
Newsflash, it ain’t worth the pain
想成為頭條人物嗎? 不過那可不值得你忍受那麼多痛苦
Kaching, kaching
錢錢, 錢錢

Think about how chic it would be
試著想像一下
With rhinestones on my sheets
如果我的床單能用一堆水鑽裝飾會有多漂亮
Like a queen, pockets leak
就像個女王, 錢多到從口袋滿出來
Mmm, so empty indeed
不過這樣確實很空虛
And that’s just cruel, it ain’t sweet
而且事實是那麼殘酷, 事實是那麼讓人笑不出來
I give up so easily
所以我很快地就放棄了
It’s still 3, 2, 1, me
但那慾望還是繼續在腦中響起, 3, 2, 1

You want some of that green rain?
你想要像雨一樣多的錢嗎?
That chi-kaching, chi-kaching
那多到數不清的錢
You want a 20 karat ball and chain?
你想要在身上加個20克拉的束縛嗎?
Kaching, Kaching
錢錢, 錢錢
You want a pilot and a jet plane?
你想要專屬的噴射機和機組人員嗎?
They go a chi-kaching, chi-kaching
那可要花上一大筆錢呢
Newsflash, it ain’t worth the pain
想成為頭條人物嗎? 不過那可不值得你忍受那麼多痛苦
Kaching, kaching
錢錢, 錢錢

Ain’t got no money, I ain’t got no power
一點錢都沒有, 一點權力也沒有
Can’t find the floor and this beats getting louder
無法解脫, 那聲音響得越來越大聲
Give into me, come on, give me some
為我的不幸心軟吧, 來吧, 給我一點機會吧

Ouch!
Watch those golden gates
看看那些金光閃閃的大門
Open up for me
都為我敞開著
With a 20 karat ball and chain
帶著這20克拉的束縛
I will make it rain
我會讓這裡下起錢雨

You want some of that green rain?
你想要像雨一樣多的錢嗎?
That chi-kaching, chi-kaching
那多到數不清的錢
You want a 20 karat ball and chain?
你想要在身上加個20克拉的束縛嗎?
Kaching, Kaching
錢錢, 錢錢
You want a pilot and a jet plane?
你想要專屬的噴射機和機組人員嗎?
They go a chi-kaching, chi-kaching
那可要花上一大筆錢呢
Newsflash, it ain’t worth the pain
想成為頭條人物嗎? 不過那可不值得你忍受那麼多痛苦
Kaching, kaching
錢錢, 錢錢

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言