Tessa Violet - On My Own 歌詞翻譯

一個人來, 一個人走
我, 一個人
我, 過得很好



I put my foot in my mouth again
我又說錯話了
I hope they still want to be my friends
希望他們還會想繼續跟我做朋友
I got desirable qualities
如果你不在意我的自戀的話
If you don't mind my obsessing with me
我其實是個很理想的對象

I kept repeating myself yesterday
昨天我又說了一樣的話
Repeating myself I keep on yesterday
不停地犯下和過去一樣的錯
I want a people that I can call home
我渴望擁有那些能讓我稱之為家人的朋友
But why do the work when I'm doing just fine all on my own
但我明明一個人也過得很好為什麼還要去做這些呢

And I don't mind being alone
我不在乎讓自己一個人過
I'm doing fine, me on my own
我過得很好, 儘管我身邊沒有半個人

Sometimes I worry that people can hear
有時候我會擔心別人是不是會聽見
What I'm thinking, spilling outta my ears
聽見我腦中想的這些, 聽見這些從我耳朵溢出的想法
I calculate what I'm going to say
我計算著自己下一句該說什麼
Talking to people's a game I can play
跟人們交談算是我勉強能上手的遊戲

I'm working hard to look like I don't try
我努力的讓自己看起來根本沒在努力
But I get rosy when I say goodbye
但我說再見時很明顯地像是卸下重擔
It's probably true that I want to be known
或許我是真的想被大家認識
But why do the work when I'm doing just fine all on my own
但我明明一個人也過得很好為什麼還要去做這些呢

And I don't mind being alone
我不在乎讓自己一個人過
I'm doing fine, me on my own
我過得很好, 儘管我身邊沒有半個人
And I don't mind being alone
我不在乎讓自己孤孤單單的
I'm doing fine, me on my own
我過得很好, 儘管我身邊沒有半個人

And I'm trying to read
而我試著去理解
What you want from me
理解你究竟想從我這裡得到什麼
And I'm trying to read
我試著去理解

And I don't mind being alone
我不在乎讓自己一個人過
I'm doing fine, me on my own
我過得很好, 儘管我身邊沒有半個人
And I don't mind being alone
我不在乎讓自己孤孤單單的
I'm doing fine, me on my...
我過得很好, 儘管我身邊...

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言