Adam Jensen - Bad Luck 歌詞翻譯
我無能為力
I just don't give a damn
我就是不想去管那些鳥事
The smoke, it helps me forget (forget)
那些煙, 它們能讓我暫時忘卻
The pain I haven't felt yet
那些還沒降在我身上的痛
Don't care what you say
我不在乎你說什麼
Don't care what you think of me
我不在乎你眼中的我是什麼
Trouble in my veins, suddenly the enemy, is me
流竄在我血液中的麻煩, 有時會突然地成為我的敵人, 那就是我
I wanna get high and a little fucked up
我想嗑到茫, 我想把自己搞得一團亂
I only get by with a little bad luck
等著我的從來只有那一點一點的厄運
I can barely keep my cool
我沒辦法繼續保持冷靜
Playin' by the golden rule
我被那些金科玉律玩弄在手掌心
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
I, I'm lost in a dream
我迷失在一場夢中
These friends, they're not what they seem
這些所謂的朋友, 他們並不像表面看來那樣
And I'm, cryin' like a baby
而我, 只能像個孩子一樣哭泣
而我, 只能像個孩子一樣哭泣
My momma's out to save me but
我媽想出面救我, 但
我媽想出面救我, 但
I'm so far gone
我真的已經走太遠了
I wanna get high and a little fucked up
我想嗑到茫, 我想把自己搞得一團亂
I only get by with a little bad luck
等著我的從來只有那一點一點的厄運
I can barely keep my cool
我沒辦法繼續保持冷靜
Playin' by the golden rule
我被那些金科玉律玩弄在手掌心
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
我應該還能撐過這一點一點的厄運
Some days, some days, I'm better off alone
或許哪天, 或許哪天, 我會習慣一個人
或許哪天, 或許哪天, 我會習慣一個人
Sad ways, sad days, this wagon's up and gone
多麼令人難過的情形, 多麼令人難過的日子, 幸福已經走遠了
多麼令人難過的情形, 多麼令人難過的日子, 幸福已經走遠了
Ring around a Rosie, a pocket full of posies
玫瑰般的圈圈, 裝滿袋的花草
玫瑰般的圈圈, 裝滿袋的花草
Ashes, ashes, we all fall down
塵歸塵, 土歸土, 我們都回歸於塵土
I wanna get high and a little fucked up
我想嗑到茫, 我想把自己搞得一團亂
I only get by with a little bad luck
等著我的從來只有那一點一點的厄運
I can barely keep my cool
我沒辦法繼續保持冷靜
Playin' by the golden rule
我被那些金科玉律玩弄在手掌心
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
I can get by with a little bad luck
我應該還能撐過這一點一點的厄運
我應該還能撐過這一點一點的厄運
I can get by with a little bad luck
雖然不怎麼走運, 但我應該還能撐過去
雖然不怎麼走運, 但我應該還能撐過去
好幾次搜歌詞都搜到這裡
回覆刪除有沒有打算把背景弄成深/黑色啊..?