茄子蛋 - 浪子回頭 歌詞翻譯

橫豎我的人生甘哪狗屎 
這是我第一次把台語翻成英文
也是少數我很喜歡的台語歌
雖然官方版MV裡面也有內嵌英文
不過有些地方我覺得沒翻得很好看
所以稍微做了些修正

其實我不太懂硬要在學校推行母語教育的意義
母語的傳承本來就該由家庭和社區來做
學校該做的根本不是教學生怎麼去說
而是針對語言本身做更深的教育



菸一支一支一支的點
Smoke, roll after roll, light ‘em up
酒一杯一杯一杯的乾
Drink, glass after glass, bottoms up
請你要體諒我
Please be understanding
我酒量不好賣給我衝康
I can’t hold my liquor very well
so please don't play a joke on me
時間一天一天一天的走
Time flies by, day by day
汗一滴一滴一滴的流
Sweat drips down, drop by drop
有一天 咱都老
Someday, when we both get older
帶某子逗陣
Bring our loved ones
浪子回頭
Back here again

親愛的 可愛的 英俊的 朋友
My dearest, cutest, prettiest homie
垃圾的 沒品的 沒路用的 朋友
My worthless, shameless, useless homie

佇坎坷的路騎我兩光摩托車
Riding my broken motorcycle down that winding road
橫豎我的人生甘哪狗屎
Anyway,  my life is shit
我沒錢沒某沒子甘哪一條命
No money, no honey, no family, I am all that I’ve got
朋友阿 逗陣來搏
Com'on my friend, let's all in

菸一支一支一支的點
Smoke, roll after roll, light ‘em up
酒一杯一杯一杯的乾
Drink, glass after glass, bottoms up
請你要體諒我
Please be understanding
我酒量不好賣給我衝康
I can’t hold my liquor very well
so please don't play a joke on me
時間一天一天一天的走
Time flies by, day by day
汗一滴一滴一滴的流
Sweat drips down, drop by drop
有一天 咱都老
Someday, when we both get older
帶某子逗陣
Bring our loved ones
浪子回頭
Back here again

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言