Infected Mushroom & Hope 6 - Where Do I Belong 歌詞翻譯

哪裡才是我的歸屬?



Pon a belly full or pon a belly empty the youths dem starving
這挨餓的年輕人今天會吃飽還是挨餓
Pon a bad day or pon a bad night the youths dem under warning
這被警告的年輕人今天會有個糟糕的一天還是糟糕的一晚
Rubbing dem eyes fi check delusion inna morning
每天早上他都要擦亮雙眼問自己是不是還在作夢
Dem wonder weh dem at, wonder who dem a, wonder who dem callin
他們想知道自己到底在哪, 自己到底是誰, 自己渴望的到底是什麼
Dem a di future see dem running outta time
他們看不見未來, 他們只知道自己的時間已經快沒了
Dem want fi find an answer inna crime
他們想從日復一日的犯罪生活中找出答案
Nah wanna be caught up, wanna be set up and rewind
他們也不想被抓, 他們只是想重新開始
We seek redemption gate fi my generation mind
我們想在我們這一代人的心中找到那扇救贖之門

And I wonder where do I belong?
我想知道到底哪裡才是我能回去的地方?
Been looking for a place for too long
為了一個歸屬我已經找了好久時間
And when dem a come ya
他們到底什麼時候才會出現
We run outta town a simple man that never wear a crown
從那個小鎮逃了出來, 我們只是群從沒帶過皇冠的小人物
I wonder where do I belong?
我想知道到底哪裡才是我能回去的地方?
Been looking for a place for too long
為了一個歸屬我已經找了好久時間
And when dem a come ya
他們到底什麼時候才會出現
We run outta town a simple man that never wear a crown
從那個小鎮逃了出來, 我們只是群從沒帶過皇冠的小人物

Me say everybody come fi get a permission to demand it
他們說人人生來就有那個權力去要求自己想要的東西
Nobody nah think about if dem absolutely want it
從來沒有人想過自己是不是真的想要那些
A better man know say whether man know say – love it or despise it
一個成熟的人會知道他所想的到底是什麼 - 你要愛它還是恨它
Mostly we will never overstand or recognize it
我們大部分人都不會真正了解或認識它
I'd love to hear dem apology fi bitin'
我真的很想親耳聽聽他們那些渾蛋道歉
Every part of me, every bone of me, every single chance I see
我的每一部份, 我的每一塊血肉. 我所遇見的每一個機會
Only pa trouble comin' back and make we sad
全都只是讓麻煩回到身邊, 讓我們又一次落淚
Sometimes life gonna mad
有時候人生就是會變得那麼瘋狂

I a beg I a beg you to stop every rumor
我求你, 我求你別再談那些謠言
From you know life you nah speak
你根本不知道你在談論的是怎樣的人生
Breakaway dem barriers and chase away fears
我們擺脫了擋在面前的阻礙, 趕走了心中的恐懼
Burn out every possible pollution or tears
燒盡了我們所能找到的污染和眼淚
A me say I know we no want no devil around
我說我很清楚我們不想讓惡魔圍繞在我們身邊
I know we no want no devil around
我很清楚我們不想讓惡魔圍繞在我們身邊
I know we no want no devil around
我很清楚我們不想讓惡魔圍繞在我們身邊
I know we no want no devil around
我很清楚我們不想讓惡魔圍繞在我們身邊

And I wonder where do I belong?
我想知道到底哪裡才是我能回去的地方?
Been looking for a place for too long
為了一個歸屬我已經找了好久時間
And when dem a come ya
他們到底什麼時候才會出現
We run outta town a simple man that never wear a crown
從那個小鎮逃了出來, 我們只是群從沒帶過皇冠的小人物
I wonder where do I belong?
我想知道到底哪裡才是我能回去的地方?
Been looking for a place for too long
為了一個歸屬我已經找了好久時間
And when dem a come ya
他們到底什麼時候才會出現
We run outta town a simple man that never wear a crown
從那個小鎮逃了出來, 我們只是群從沒帶過皇冠的小人物

Pon a belly full or pon a belly empty the youths dem starving
這挨餓的年輕人今天會吃飽還是挨餓
Pon a bad day or pon a bad night the youths dem under warning
這被警告的年輕人今天會有個糟糕的一天還是糟糕的一晚
Rubbing dem eyes fi check delusion inna morning
每天早上他都要擦亮雙眼問自己是不是還在作夢
Dem wonder weh dem at, wonder who dem a, wonder who dem callin
他們想知道自己到底在哪, 自己到底是誰, 自己渴望的到底是什麼
Dem a di future see dem running outta time
他們看不見未來, 他們只知道自己的時間已經快沒了
Dem want fi find an answer inna crime
他們想從日復一日的犯罪生活中找出答案
Nah wanna be caught up, wanna be set up and rewind
他們也不想被抓, 他們只是想重新開始
We seek redemption gate fi my generation mind
我們想在我們這一代人的心中找到那扇救贖之門

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言