Stephen - Crossfire 歌詞翻譯

神是否想阻止"惡"但阻止不了? 如果是, 那麼神就是無能的;
神是否能阻止"惡"而不願阻止? 如果是, 那麼神就是壞的;
如果神既想阻止又能阻止"惡", 那"惡"又是從哪來的呢?
The Epicurean paradox



He'd trade his guns for love
他願意為了愛放下手上的槍
But he's caught in the crossfire
但他卻被困在戰火中
And he keeps wakin' up
他不斷從夢中醒來
But it's not to the sound of birds
但叫醒他的卻不是那些鳥鳴
The tyranny, the violent streets
那些暴政, 那些充斥在街道上的暴力
Deprived of all that we're blessed with
剝奪了我們被上天賦予的幸福
And we can't get enough, no
我們那微薄的幸福無法被滿足

Heaven, if you sent us down
主啊, 如果你送我們下來人間
So we can build a playground
是為了讓我們建立一個樂園
For the sinners to play as saints
給那些罪人充當聖人
You'd be so proud of what we've made
那你肯定對我們的成果感到很驕傲
I hope you got some beds around
但願你有事先準備好一些空床位
'Cause you're the only refuge now
因為現在你成了那些人唯一的避難所
For every mother, every child, every brother
那些媽媽, 那些孩子, 那些弟兄
That's caught in the crossfi-, that's caught in the crossfire
那些被困在戰火中的人們

I'd trade my luck to know
我願意用我一生的運氣來換取答案
Why he's caught in the crossfire
告訴我為什麼他必須被困在戰火中?
And I'm here wakin' up
早上我從夢中醒來
To the sun and the sound of birds
叫醒我的是陽光和那些鳥鳴
Society's anxiety
整個社會的焦慮感
Deprived of all that we're blessed with
剝奪了我們被上天賦予的幸福
We just can't get enough, no
我們那微薄的幸福無法被滿足

Heaven, if you sent us down
主啊, 如果你送我們下來人間
So we can build a playground
是為了讓我們建立一個樂園
For the sinners to play as saints
給那些罪人充當聖人
You'd be so proud of what we've made
那你肯定對我們的成果感到很驕傲
I hope you got some beds around
但願你有事先準備好一些空床位
'Cause you're the only refuge now
因為現在你成了那些人唯一的避難所
For every mother, every child, every brother
那些媽媽, 那些孩子, 那些弟兄
That's caught in the crossfire, that's caught in the crossfire
那些被困在戰火中的人們

Can I trust what I'm given?
我能相信我手上僅有的這些嗎?
When faith still needs a gun
在信念還需要武力支撐的現在
Whose ammunition justifies the wrong?
在火力成了一切正當性的現在
And I can't see from the backseat
站在街上的我看不清前方
So I'm askin' from above
所以我想問問在天上的你
Can I trust what I'm given, even when it cuts?
我能相信我手上僅有的這些嗎? 這些正折磨著我的一切?

So heaven, if you sent us down
主啊, 如果你送我們下來人間
So we can build a playground
是為了讓我們建立一個樂園
For the sinners to play as saints
給那些罪人充當聖人
You'd be so proud of what we've made
那你肯定對我們的成果感到很驕傲
I hope you got some beds around
但願你有事先準備好一些空床位
'Cause you're the only refuge now
因為現在你成了那些人唯一的避難所
For every mother, every child, every brother
那些媽媽, 那些孩子, 那些弟兄
That's caught in the crossfire
那些被困在戰火中的人們
That's caught in the crossfire
那些被困在戰火中的人們
Who's caught in the crossfire, baby, baby
那些被困在戰火中的人們
Who's caught on the cross
那些被困在中間的人們

延伸閱讀
About Sean Chaox
Me

I'm soulless, so I'm recompiling my soul
I'm lifeless, so I'm enriching my life
I'm homeless, so I build this House
I am Sean, welcome to my House

沒有留言:

張貼留言