K.Flay - Weirdo 歌詞翻譯
怎樣是正常?Tie-dye
渲染
Turtleneck
高領
Gap teeth
大牙縫
Braces
牙套
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
I don't fit inside a box
我沒辦法適應你們的框架
And you say I wasn't raised right
你說我沒有家教
You don't like the way I talk
你不喜歡我說話的方式
So you think that I'm a freak show
所以你覺得我就像個怪胎
And you're afraid of what it means
你也很怕這背後代表的意義
'Cause if everybody's different
因為如果每個人都不一樣
Maybe you're a freak like me
那或許你在別人眼裡也是像我一樣的怪胎
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
That I act a little strange?
就因為我表現得有點奇怪?
But I like being a weirdo
但我就喜歡做個怪胎
And I don't ever wanna change
我一點也不想改變
I don't wanna live a safe life
我不想過安安穩穩的人生
I got too much soul
我活得很有靈魂
(Had a bowl cut when I was eight, it was not great)
(8歲時剪了呆瓜頭, 那確實不怎麼好)
Always kicking, screaming, crying, cursing, fighting, so defiant
總是在跺腳, 尖叫, 哭泣, 咒罵, 反抗, 就是這麼聽不進別人意見
I don't do what I am told
我從不照著別人說的做
(I don't look like them, I don't move like them)
(我的外表不像他們, 我的行為也不像他們)
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
I wonder what that really means
我真的想知道那是什麼意思
'Cause if everybody's different
因為如果每個人都不一樣
Maybe you're a freak like me
那或許你在別人眼裡也是像我一樣的怪胎
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
That I act a little strange?
就因為我表現得有點奇怪?
But I like being a weirdo
但我就喜歡當個怪胎
And I don't ever wanna change
我也不打算改變
When you're alone, locked inside
當你一個人時, 當你被關著時
Do your judgments still apply?
你這些評論還適用嗎?
Do you ever wonder why?
你有想過為什麼嗎?
When you try to explain
當你想開始解釋時
What is normal in your brain
你腦中那個普通人長得又是什麼樣?
Do you start to feel insane?
你開始覺得自己不正常了嗎?
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
That I act a little strange?
就因為我表現得有點奇怪?
But I like being a weirdo
但我就喜歡當個怪胎
And I don't ever wanna change
我也不打算改變
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
So you think that I'm a weirdo?
所以你覺得我是個怪胎?
But I'm not ever gonna change
但我根本不打算改變
沒有留言:
張貼留言